中小企業同士が経営資源を融合し、
新たな領域へ突き進む。
Together,
Beyond Limits.
ヒカリコホールディングス/
About us
ヒカリコホールディングス株式会社は、複数のグループ会社を統括する持株会社として、それぞれの経営資源と専門性を結集し、持続的な成長を生み出しています。
各社が培ってきた強みを融合することで、単独では実現できない価値を創出し、新たな事業領域へ挑戦し続けています。
中小企業ならではの機動力と連携力を活かし、グループ一体の独自の経営スタイルを確立。
地域に根ざした企業グループとして、信頼され、選ばれ続ける存在を目指して歩みを進めてまいります。
As a holding company overseeing multiple group companies, Hikarico Holdings Co., Ltd. combines the management resources and expertise of each company to achieve sustainable growth.
By combining the strengths each company has cultivated, we create value that could not be achieved alone and continue to venture into new business areas.
By leveraging the agility and collaborative capabilities unique to small and medium-sized enterprises, we have established a unique management style as a unified group.
As a corporate group rooted in the local community, we strive to be a trusted presence and a company of choice.
役員挨拶/
Executive Address
つながる力で、中小企業に新しい可能性を
日本企業の99%以上を占め、日本経済の基盤を支える中小企業。
しかし、後継者不足・人材不足・資金調達などの課題が山積する中で、多くの企業が本来持つ力を十分に発揮できずにいます。
私たちのミッションは、こうした中小企業の“可能性を再点火し、未来へつなぐこと”。
私たちは、M&Aや業務提携を通じて、企業同士が持つ力を掛け合わせ、新たなシナジーと価値を生み出します。
単なる事業承継ではなく、企業の強みを最大化し、成長の機会を創り出す「未来志向の企業グループ」であり続けます。
力を結集することで、企業はもっと強く、もっと前へ進める。
ヒカリコホールディングス株式会社は、中小企業が再び輝き、次の100年を生き抜くための確かなパートナーとして、挑戦と価値創造を支えていきます。
ヒカリコグループ オーナー会長
経営者に寄り添い、ともに次のステージへ
私たちは、自らも中小企業を運営する立場として、日々の経営の中で生まれる悩みや迷いを深い実感をもって理解しています。後継者不足、人材不足、資金調達など、避けては通れないテーマに向き合うとき、経営者はときに孤独を感じるものです。だからこそ私たちは、その不安や葛藤に寄り添いながら、一緒に解決策を探していく存在でありたいと考えています。
M&Aや業務提携は、単なる売買や形式的な提携ではありません。中小企業が次のステージに進むための大切な選択肢です。私たちはそのサポートにおいて、仲介会社や金融機関とは違う、「経営者同士だからこそ話せること」を大切にしています。現場を知るからこそできる実践的な助言、実行まで寄り添うサポート、そして信頼関係をベースにした対話。
これらが、私たちが提供できる大きな価値です。
今の時代、変化はとても速く、企業一社だけでできることには限りがあります。だからこそ、中小企業同士が手を取り合い、互いの強みを生かしながら、新しい領域へ挑戦していくことがますます重要になっています。私たちは、その歩みを支えるパートナーとして、企業の未来を一緒に描き、実現に向けて伴走していきます。
どのようなご相談であっても、まずは気軽にお話しいただければ幸いです。
皆さまの思いや願いをしっかり受け止め、共に最善の道を見つけ、未来へ進むためのお手伝いが出来たらと考えます。
ヒカリコグループ CEO
The power of connection brings new possibilities to small and medium-sized enterprises
Small and medium-sized enterprises account for over 99% of Japanese companies and support the foundation of the Japanese economy.
However, facing a mountain of challenges, including a lack of successors, human resources, and fundraising, many companies are unable to fully realize their inherent potential.
Our mission is to "reignite the potential of these SMEs and connect them to the future."
Through M&A and business alliances, we combine the strengths of each company to create new synergies and value.
Rather than simply taking over business succession, we will remain a "future-oriented corporate group" that maximizes corporate strengths and creates opportunities for growth.
By combining our strengths, companies become stronger and move further forward.
kariko Holdings Co., Ltd. is a trusted partner, supporting SMEs in their challenges and value creation, helping them to shine again and survive for the next 100 years.
Hikarico Holdings Co., Ltd.
Hikarico Group Owner
Koichi Fujiwara
Working closely with business owners to move to the next stage
As business owners ourselves, we deeply understand the worries and doubts that arise in the daily business of managing a small or medium-sized business. When confronting unavoidable issues like a lack of successors, a lack of human resources, and fundraising, business owners can sometimes feel isolated. That's why we want to be there to support you as you navigate your anxieties and struggles and search for solutions.
M&A and business alliances are not simply sales or formal partnerships. They are important options for small and medium-sized businesses to move to the next stage. In providing support, we differentiate from intermediary firms and financial institutions by emphasizing the "discussion that only business owners can have." We offer practical advice that comes from on-the-ground knowledge, support that continues all the way through to implementation, and dialogue based on trust.
These are the great values we can provide.
In today's world, change is so rapid that there is a limit to what a single company can achieve alone. That is why it is increasingly important for small and medium-sized businesses to join hands, leverage each other's strengths, and venture into new fields. As a partner supporting your company's journey, we will work with you to envision your future and accompany you toward realizing it.
Whatever your concerns, please feel free to talk to us first. We would like to listen carefully to your thoughts and wishes, find the best path together, and help you move forward into the future.
Hikarico Holdings Co., Ltd.
Hikarico Group CEO
Takumi Mizutani
グループで活躍中の
役員をご紹介
Introducing our group's active executives
尾西運輸株式会社
代表取締役
津田 光彦
【経歴】
35年の銀行業務を終え、現在は尾西運輸のトップとして現場を指揮しています。かつての立場では見えなかった経営者の孤独や責任の重さを、今まさに肌で感じています。当グループの強みは、形式的な助言ではなく、経営者同士が本音で語り合える文化にあります。財務や労務の知見を、現場の痛みを共有しながら実行まで伴走する───この誠実な支援こそが次の一歩を踏み出す確信になります。
変化の激しい時代だからこそ、一社ではなく力を合わせ、互いの強みを融合させて未来を切り開く。それが私の使命です。
株式会社三佳
代表取締役
小川 大貴
【経歴】
異業種からM&Aを通じて三佳を託された瞬間から、私の人生は大きな挑戦へと動き出しました。機密書類の抹消と徹底したリサイクルという、社会の安全と未来を守る使命に触れるたび、この会社の力強い存在意義を感じています。仲間と共に価値を生み出す日々は、私に確かな誇りと情熱を与えてくれます。
そして今、ヒカリコグループの一員として各社の強みが重なり合い、大きな可能性が躍動し始めています。このシナジーをさらに加速させ、未来を切り開く力へ変えていくために、三佳はこれからも挑戦を続け、グループ全体の成長に全力で貢献してまいります。
有限会社高田屋製菓
取締役
大澤 由佳
【経歴】
私はこれまで株式会社ヒカリコで自動車販売のフロントとして多くのお客様と向き合い、“選ばれ続けるために何が大切か"を学んできました。その経験は、今の私の仕事を支える大きな力となっています。
ヒカリコグループ内での転籍を経て、120年以上の歴史を築いてこられた先代から高田屋製菓の未来を託されたことは、私にとって大きな節目であり、身の引き締まる思いでした。先代が守ってこられた「げんこつ飴」と高田屋製菓というブランドを尊重し、その想いを受け継ぎながら、時代に合わせて新たな価値へと進化させ、次の百年へつなげていきます。
先代と力を合わせ、地域に寄り添い、さらに発展する高田屋製菓を目指して努めてまいります。
株式会社ヒカリコハウス
執行役員
野村 宏治
【経歴】
不動産業界で培ってきた経験は、ヒカリコグループ各社との連携によって、より多面的な価値へと発展しています。ヒカリコハウスのお客様の多くが、グループの他事業とも深いご縁を結んでくださっているからこそ、私たちは課題を一社の枠にとどまらず、グループ全体の専門性とネットワークを融合させて、最適な解決策を導き出すことができます。
これまで積み重ねてきた知見を基盤に、現在はヒカリコハウスの中軸としてその力を発揮できることに、大きな責任と喜びを感じています。これからも皆様と共に、次の100年を見据えた挑戦を誠実に積み重ねてまいります。
HTM協同組合
理事
尚良 祐來
【経歴】
大学時代にご縁をいただいたCEOのもと、日本と外国人材の架け橋となる業務に携わり、言語·文化·制度の違いが生む課題と向き合ってきました。
ミャンマーにルーツを持つ強みを活かし、企業の人材確保に貢献したいという思いから、ヒカリコグループに参画しております。
現在は監理団体の理事として、技能実習生を受け入れる企業の支援と、実習生が安心して働ける環境づくりに取り組んでおります。
グループのシナジーを活かしながら、人と地域の成長につながる持続的な人材循環の実現に尽力してまいります。
持株事業会社/
Operating Holding Company
グループ会社/
Group companies
企業情報/
Company Info
| 代 表 | ヒカリコグループ オーナー会長/藤原 光一 ヒカリコグループ CEO/水谷 匠 |
| 従業員数 | 130名(連結) |
| 持株事業会社 |
株式会社 ヒカリコ 株式会社 三佳 有限会社 高田屋製菓 尾西運輸 株式会社 株式会社 ヒカリコハウス ヒカリコ社会保険労務士法人 有限会社 HTA鑑定 株式会社 光トータルマネジメント |
| グループ企業 |
株式会社 Core Biz 医療法人 本地ヶ原クリニック 株式会社 旭コーポレーション 有限会社 商栄商事 HTM協同組合 |
| Representatives |
Hikarico Group Owner: Koichi Fujiwara Hikarico Group CEO: Takumi Mizutani |
| Number of Employees | 130 (Consolidated) |
| Holding Company |
Hikarico Co., Ltd. Mitsuyoshi Co., Ltd. Takadaya Confectionery Co., Ltd. Bisai Transportation Co., Ltd. Hikarico House Co., Ltd. Hikarico Social Insurance and Labor Consultant Corporation HTA Appraisal Co., Ltd. Hikarico Social Insurance and Labor Consultant Corporation Hikari Total Management |
| Group Companies |
Core Biz Co., Ltd. Honchigahara Clinic Medical Corporation Asahi Corporation Co., Ltd. Shoei Shoji Co., Ltd. HTA Cooperative Association |
サステナビリティ/
Sudtainability
地球環境保持のために私たちができること。
様々な形で急速に破壊が進む「環境」を地球全体の問題としてみんなで考えていかねばならない今、
その地球条で生活をしているものとして、私たちは「地球に優しい企業でありたい」と考えています。
What we can do to preserve the global environment.
Now that the environment is rapidly being destroyed in various ways, we all need to think about it as a global issue. As people who live by this Earth Code, we want to be an earth-friendly company.
アクセス/
Access
|
■目的地住所 (ヒカリコホールディングス株式会社) |
【本社】 〒491-0804 愛知県一宮市千秋町佐野字清水55番地2 TEL:0586-81-4447 FAX:0586-81-4457 【名古屋オフィス】 〒450-6490 愛知県名古屋市中村区名駅3-28-12 大名古屋ビルヂング25階CoreBiz内 |
|
■アクセス (一宮東料金所を出て、約10分) |
北西方向に名古屋高速16号一宮線/ルート 16を進む (*有料区間)一宮東料金所を出る>名岐バイパス(*国道22号) に入りそのまま北上>富士3丁目(交差点) を右折> 国道155号(*県道198号) に入る>そのまま東へ2.3 km> 運動場前(交差点) を左折し、付近到着 |
|
■estination Address (Hikarico Holdings Co., Ltd.) |
[Head Office] 55-2 Shimizu, Sano, Chiaki-cho, Ichinomiya, Aichi Prefecture, 491-0804 TEL: 0586-81-4447 FAX: 0586-81-4457 [Nagoya Office] 〒3-28-12 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya, Aichi Prefecture, 450-6490 Dai Nagoya Building, 25th Floor, CoreBiz |
|
■Access (Exit Ichinomiya East Toll Gate, approximately 10 minutes)) |
Proceed northwest on Nagoya Expressway Route 16 Ichinomiya Line/Route 16 (Toll section) Exit Ichinomiya East Toll Gate > Enter Mei-Gi Bypass (National Route 22) and continue north > Turn right at Fuji 3-chome (intersection) > Enter National Route 155 (Prefectural Route 198) > Continue east for 2.3 km > In front of the sports field (intersection) Turn left and arrive near |
お問い合せ /
Inquiries
お電話でのお問い合わせ
Telephone Inquiries
0586-81-4447
/ 受付時間:9:00~19:00(*月曜定休日)
メールフォームでのお問い合わせ
mail Form Inquiries
そして、共に次のステージへ歩み出せるパートナーとして、全力でサポートさせていただきます。
And as your partner, we will provide you with our full support as you take the next step together.